Времяпрепровождение

 Лингвисты утверждают, что более традиционно, «литературно» использовать «времяПРЕПРОвождение», а «времяПРОвождение» – это просторечный, разговорный вариант. Но обе версии, по заверениям тех же лингвистов, правильны. Однако поскольку слов всё же два, то различие между ними существует.
       Разные оттенки возникают хотя бы потому, что выражение конкретных смыслов – вроде бы одних и тех же, но … безусловно ли равнозначных? – в более длинной редакции представляется то ли более изысканной, то ли вычурной, напыщенной, в зависимости от контекста, цели, обстоятельств.
       Другое различие возникает, если отделить «время» от его «проведения».
       А возможно ли ОТДЕЛИТЬ ВРЕМЯ от чего бы то ни было в мире людей? По силам ли это человеку? Хотя бы в теории… 
       И всё-таки сделаем вид, будто предоставляем времени волю течь в своём независимом темпе (а то как же оно без нас, самонадеянных!) и сравним то, что у нас БЕЗ ВРЕМЕНИ осталось. И видим два отглагольных существительных: довольно редко употребляемое «препровождение» и практически совсем не применимое в современной речи «провождение» (как тут не вспомнить английский герундий). Оба означают действие. Но одно ли и то же?
        «Провождение» – от глагола «проводить» или «провести», как пишут в словарях; но по звучанию скорее от «провожать» (несовершенного вида). «Препровождение» – от глагола «препровождать» (или «препроводить»?), которое может иметь значение «сопроводить» (проводить под контролем; например, конвоировать) или направить по точному, установленному для официальных отношений адресу. Более краткое понятие содержит в себе, как минимум, незавершённость, но с оттенком недостаточной определённости, и даже похоже на неуклюжую попытку избежать двусмысленности: скажем, уйти от неоднозначного «провести» или ещё более тревожного, если не фатального «проведения»). В варианте с большим числом звуков и букв угадывается стремление обезопасить себя тяжеловесностью официоза, скрыться за «буквой» если не закона, то его подобия, оправдание некой обязательности данного состояния или действия. Причём вынужденный характер подчинённого положения «препровождающего» и «препровождаемого», приблизительно одинаковый по силе неотвратимости и отличающийся по субъективным возможностям.
       Различие в смыслы понятий «времяпрепровождение» и «времяпровождение» вносит приставка «–пре–», присутствие или отсутствие которой в слове уже само по себе отличает два слова, по крайней мере, по форме. Приставка эта, как известно, предназначена для придания понятию смыслов превосходства, преувеличения, высшей степени признака, параметра, характеристики, а может использоваться и в значении «через». Следовательно, «времяпрепровождение» нечто усиливает в указываемом процессе, тогда как «времяпровождение» подчёркивания, акцентирования не предполагает.
       Вероятно, можно находить и иные различия. Так или иначе, стоит внимательно относиться к словоупотреблению в каждом конкретном случае. В то же время, существенную роль играет контекст, в котором понятие употребляется наиболее часто или, по меньшей мере, нередко.

        «Времяпрепровождение» (реже «времяпровождение») в современной социальной практике, как правило, связывают если не с праздностью, то с отдыхом, не предполагающим созидательную деятельность, труд, который всегда предполагает напряжение, ту или иную жертву, а иногда и риск. В других, более нейтральных значениях эти понятия тоже применимы, но реже. В связи с этим, вольно или невольно формируется смысловой штамп, в котором времяпрепровождение неизменно (в понимании многих) несёт в себе указание на различные формы умышленного безделья. Субъектом, «реализующим», а может быть и «исповедующим» подобное времяпрепровождение, осознанно избирается такое собственное состояние, направленность и характер активности (либо её нарочное отсутствие), при которых с его стороны на протяжении какого-то отрезка времени исключается какая-либо польза в отношении общества, корпорации, микро-социальной группы, семьи. С точки зрения культурной составляющей, связанной с социальными ролями, статусами индивида, пустота – этакое осознанное и упорное лежание на печи – в конечном счёте, губительна и для него самого.
       Порой такое времяпрепровождение приобретает патологический агрессивно-деструктивный характер. Иногда пустота в завуалированном своём виде заполняет сознание человека: «зависание» в сетках телепрограмм, социальных сетях, различных «развлекательных» заведениях, игромания, бесцельное, почти бессмысленное «общение», результаты которого не идут дальше пустой болтовни и сплетен. Не стоит с пустым времяпровождением путать сон, позволяющий восстановить силы, пребывание в постели вследствие болезни, занятие физкультурой, спортом и иные виды сравнительно активного (в путешествии, в походе) или внешне пассивного (на пляже, в опере, кинотеатре, за столом дома, на даче или на природе в хорошей компании) отдыха после напряжённых рабочих или служебных будней.
       Другими словами, целенаправленное добровольное «времяпрепровождение» – не заполненное трудом, созиданием, важными целями или необходимым после напряжённой работы или службы отдыхом (желательно, со сменой рода деятельности, обстановки, по возможности насыщенный новыми впечатлениями, событиями) – это своеобразная социально-психологическая девиация, проявление интеллектуально-нравственной недостаточности. Ей подвержены люди, не имеющие реальных целей в жизни, не понимающие смысла своего существования. При этом, разумеется, речь идёт о цивилизованном человеке, о том, кого принято считать членом развитого современного общества. Воинственные ленивцы, осознанно зачислившие себя в паразитирующий класс, выглядят цивилизованными представителями современной культуры, полноправными гражданами своей страны лишь внешне. Они видимо не знают ни цену, ни силу, ни величия времени. И проживают отпущенные им годы, бездумно и расточительно сжигая свои жизненные ресурсы, впадая в монотонное нудное однообразие затянувшейся бессмыслицы. И жизнь их, сколько бы лет они не задержались на свете, часто заканчивается глубоким разочарованием, для них самих проходит мгновенно, а для общества – незаметно, бесследно.
       Время не прощает фамильярности и пренебрежения к себе.
       Неверное понимание смыслов, казалось бы, незначительные ошибки в употреблении слов могут привести к большим трудностям, противоречиям, конфликтам…
       В том числе и к проблемам со временем.

       СО ВРЕМЕНЕМ становится очевидно, что «времяпрепровождение» – это самообман, попытка придать значимость пустоте, неспособность и нежелание понять ни себя, ни мир, ни дар жизни.
       Время невозможно препровождать: ему не прикажешь и умолять его бесполезно. Оно в единстве с пространством принимает людей на краткий срок, препровождает их от появления до исчезновения, одинаково бесстрастно и неумолимо отсчитывая секунды и десятилетия, контролируя каждое мгновение. Время ни провести, ни проводить, ни продлить, ни умалить. Его можно только с благодарностью принять как меру жизни и со всей серьёзностью распорядиться даром отпущенного каждому времени. У каждого есть право и обязанность в предоставленном именно ему пространственно-временном фрагменте бытия опомниться как можно раньше, попытаться наполнить доступную частичку вечности распознанными и вновь созданными смыслами, всем тем, что сможет в него вместить.
       Времени от этого больше у нас не станет. Но оно будет тем плотнее, насыщеннее, чем больше удастся в него включить, вписать, встроить то, что нужно людям и миру. И ценность этого времени возрастёт. Не только деньги, но и никакие иные ценности с ним не сравнятся, кроме самой жизни, потому что она и есть это самое время.

       Времяпрепровождение (исключительно в своих интересах) – химера, пустая фигура речи.
       Время можно только прожить, попытаться понять, прочувствовать, ощутить его особенности, оставить в нём и свой созидательный след.

       Рационально ли рассуждать о времени?
       В свой законный выходной вполне допустимо… 

Сергей Антюшин